(I) give thanks to you porque o the suggestions and I remain/am at your disposal ao (any) further...
Ver mais: Fabrica De Queijo No Sul De Minas Gerais, Queijo Atacado Em Minas Gerais
|Explanation:after todos has been said e done... i think it have to be come "thank" since this is specifically what the author wrote e meant, no appreciate, etc. I remain at your disposal para any further information or clarification in this regard. (more concise) I stay at your disposal porque o any additional clarifications. I continue to be at your disposal for any more queries you might have I continue to be at your disposal ao any added information you may require. |
Thanks para you your suggestions... Ns really evaluate your help! 4 KudoZ points were awarded ao this answer
Summary of answers provided
|4 +4||I welcome your suggestions and remain at her disposal porque o any futher information||canaria|
Now, with further *clarification* são de the asker (the "trouble" word aqui it seems), we ser estar able to recognize that a person writing a letter is in reality willing to provide, together opposed to open to get information/clarification, etc.