CẢI CÁCH CHỮ QUỐC NGỮ

Hội thảo ra mắt sáng 21-12 vì Liên hiệp những hội kỹ thuật và kỹ thuật tp.hcm phối phù hợp với Hội ngữ điệu học tp hcm tổ chức.

Bạn đang xem: Cải cách chữ quốc ngữ

“Tôi không ưng cải tiến chữ Quốc ngữ”

Phát biểu trên hội thảo, GS-TS Đinh Văn Đức, một chuyên gia chuyên ngành ngữ điệu học, ĐH đất nước Hà Nội, khẳng định “Tôi nằm trong hạng bạn không ưng cách tân chữ Quốc ngữ”.

Trước khi lấn sân vào nội dung liên quan, GS Đinh Văn Đức vẫn kể lại nhị sự kiện nhỏ dại về chữ Quốc ngữ của gia đình ông.

“Cha tôi sinh vào năm Giáp Thìn, trong một mái ấm gia đình nhà nho nghèo. Ông nội tôi học chữ Hán, đi thi Tam ngôi trường nên cũng muốn trưởng nam giới theo nghiệp đèn sách. Cha tôi cũng học chữ nôm từ nhỏ và quyết trung khu đi thi Hương.

*
Hội thảo "100 năm chữ Quốc ngữ" thu hút các nhà ngữ điệu học tham gia. Ảnh: NGUYỄN QUYÊN

Năm 1919 gồm khoa thi Kỷ mùi là khóa cuối cùng. Nhưng mà lệnh vua ban ra, từ nay không mở kỳ thi tiếng hán nữa. Ông nội tôi theo Nho học tuy nhiên không bảo thủ, nhanh chóng bảo cha tôi “bỏ cây viết lông, cầm cây viết chì”, theo học chữ Quốc ngữ và thi vào ngôi trường Tiểu học tập Pháp Việt.

Năm ấy ông 16 tuổi, mới học tan vỡ lòng. Nhưng ra quyết định đó sẽ làm đổi khác cả gia đình lớn của tôi trong 100 năm qua theo hướng tân học.

Sự kiện sản phẩm công nghệ hai, thời điểm đầu thập kỷ 60, tôi vào đại học. Một hôm thân phụ tôi thấy tôi cầm cố cuốn sách “Vấn đề đổi mới chữ Quốc ngữ”. Thân phụ tôi nói một cách ngạc nhiên: “Chữ viết là cái khắc ghi tiếng nói. Nó bền lắm. Những tiếng Anh, Pháp, Đức mấy trăm trong năm này có ai sửa chữa gì chữ viết đâu. Ta new truyền bá chữ Quốc ngữ vài ba mươi năm nay, xóa mù chữ mươi năm nay, lâu la gì đâu làm thế nào mà yêu cầu vội đổi mới chữ. Đụng đến văn hóa truyền thống là phiền lắm đấy” - GS Đinh Văn Đức ghi nhớ lại.

Ông Đức nói: “Tôi nằm trong hạng tín đồ không ưng cải tiến chữ Quốc ngữ. Chưa hẳn mình tôi, đa số người không ưng sửa chữ Quốc ngữ. Tránh việc có can thiệp nào nhằm sửa chữ Quốc ngữ lúc này. Chuẩn chỉnh chính tả thì cần”.

Lý giải sự việc trên, ông Đức nói có hai lý do. Về mặt ngôn từ học, chữ Quốc ngữ là văn trường đoản cú có bắt đầu chữ Roman. “An-pha-be” là máy chữ thu thanh theo lối phân suất âm vị học những ngôn ngữ đổi mới tố.

Xem thêm: Mách Bạn Cách Sửa Quần Bò Rộng Bụng Hiệu Quả, Đơn Giản, Cách Sửa Quần Jean Rộng Bụng

cụ kỷ XVII, khi làm chữ Quốc ngữ, những giáo sĩ tuy chưa phải nhà ngôn từ học cơ mà đã rất xuất sắc trong hai việc: cần sử dụng nhóm vần âm để ghi rời từng âm tiết (cốt lõi của ngữ điệu đơn lập); ghi những thanh diệu (trên nguyên âm của từng âm tiết).

"Mong muốn hoàn thành chữ Quốc ngữ cũng chính là thiện ý. Dẫu vậy xin chớ nhầm phát âm với văn tự.

Với người Việt, phát âm thành từng âm tiết rời là điều tự nhiên nhất. Chưa hẳn ngẫu nhiên mà gồm chữ miếng hình vuông như chữ hán và chữ Nôm. Việc chữ Quốc ngữ thu thanh theo âm vị học là một phát minh sáng tạo kỹ thuật.


Theo đó, một âm vị hoàn toàn có thể được ghi bởi một con chữ hoặc hơn thế thế. Độ vênh chính là tất yếu cùng bình thường. Những ngôn ngữ Ro man, German hay Slavian… đều phải sở hữu chuyện như thế.

Bảng chữ cái tiếng Việt không hẳn và chẳng thể là bảng thu thanh IPA. Chữ còn hỗ trợ người ta đọc bằng mắt. Chữ (kể cả Quốc ngữ) luôn luôn có độ bền lâu ngữ âm. Vậy thì xin tôn trọng người phiên bản ngữ, cải tân chữ viết nên theo niềm tin “không ngứa không gãi”" - GS Đinh Văn Đức nói.

Còn về mặt văn hóa, chữ Quốc ngữ đã trở thành một thành tố quý hóa của văn hóa Việt. Sửa chữ Quốc ngữ là động mang đến văn hóa. Mà văn hóa truyền thống như bọn họ đã biết, nó bền vững và bao gồm bộ lọc cực kì tinh tế, văn hóa không bao giờ dễ dãi cùng với ý thức với hành vi cùng đồng.

"Vậy xin hãy thận trọng và đừng dễ dàng trong hành động đổi mới chữ ta. Và quan trọng chữ Quốc ngữ đã góp phần làm biến hóa lớn vào ngữ pháp viết giờ Việt" - GS tha thiết.

Chữ Quốc ngữ là chữ viết quốc gia

*
bên giáo è cổ Chút, chủ tịch danh tham dự tiệc Ngôn ngữ học tập TP.HCM. Ảnh: NGUYỄN QUYÊN

Liên quan lại đến vấn đề này, đơn vị giáo è cổ Chút, quản trị danh dự tiệc Ngôn ngữ học tập TP.HCM, chia sẻ: Đầu rứa kỷ XVII, các giáo sĩ phương tây đến việt nam truyền bá đạo Thiên chúa. Bọn họ học tiếng Việt, dùng vần âm La-tinh để ghi giờ đồng hồ Việt và khởi thảo tự điển đối chiếu Việt - Bồ, người thương - Việt.

Tập hợp, chỉnh lý và bổ sung cập nhật thành quả của lớp tín đồ đi trước, bằng việc xuất bản từ điển Việt - người tình - La cùng Phép giảng tám ngày, Alexandre de Rhodes đó là người bao gồm công tổng kết giai đoạn hình thành chữ giờ Việt bằng hệ thống chữ dòng La-tinh, trong tương lai gọi là chữ Quốc ngữ.

Từ vào cuối thế kỷ XIX, qua cụ kỷ XX, sự thịnh hành của chữ Quốc ngữ bao gồm bước tiến dancing vọt lẫn cả về bề rộng lẫn bề sâu. Cùng với tiếng Việt, chữ Quốc ngữ được sử dụng nhiều trong báo chí, văn chương, trong vớ cả lĩnh vực của đời sống. Chữ Quốc ngữ được dùng làm đại lý để xây dựng hệ thống chữ viết đến nhiều ngôn từ dân tộc thiểu số. Rất có thể khẳng định chữ Quốc ngữ là chữ viết giang sơn của Việt Nam.

Hiến pháp năm 2013 xác minh tiếng Việt là ngôn ngữ quốc gia. Chữ Quốc ngữ là chữ viết giờ Việt. Điều đó bao gồm nghĩa Hiến pháp đã và đang công dấn chữ Quốc ngữ là chữ viết quốc gia.

"Quốc hội gồm chủ trương xây dựng điều khoản Ngôn ngữ. Có thể nghĩ rằng liên quan đến chữ Quốc ngữ, Luật ngôn ngữ tối thiểu có một trong những nội dung. Rứa thể, khẳng định chữ Quốc ngữ là chữ viết tổ quốc của nước ta; ghi rõ bảng chữ cái, các dấu thanh và tên gọi của bọn chúng trong hệ thống; khẳng định những phép tắc cơ phiên bản cả chính tả giờ đồng hồ Việt theo chữ Quốc ngữ.

Chắc chắn ý thức của Hiến pháp cùng của Luật ngôn ngữ (nếu được ban hành) đã phát huy chức năng điều chỉnh đối với các cá nhân và tổ chức trong câu hỏi ứng xử những vấn đề về giờ Việt, duy nhất là về chữ Quốc ngữ” - ông Chút nói.

*
những đề xuất cách tân chữ quốc ngữ

(classifimoveis.com)- những nhà ngữ điệu cho rằng chữ quốc ngữ đang bộc lộ nhiều hạn chế, độc nhất vô nhị là chưa đủ nhỏ chữ để gửi tự những từ của các ngôn ngữ khác tất cả quan hệ tiếp xúc với giờ Việt.